MACHINE NAME = WEB 1

REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS RESUMED FORTY-FOURTH SESSION

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/WP/183
Files
Language
English
Language
French
Title
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN A MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA QUARANTE-QUATRIEME SESSION (REPRISE)
Language
Spanish
Title
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO Y EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS SOBRE SU 44º PERÍODO DE SESIONES
Language
Arabic
Title
REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS RESUMED FORTY-FOURTH SESSION [AR]
Language
Russian
Title
REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS RESUMED FORTY-FOURTH SESSION [RU]
Language
Chinese
Title
REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS RESUMED FORTY-FOURTH SESSION [CH]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/wpd183_en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development Distr. GENERAL TD//WP/183 22 June 2005 Original: ENGLISH TRADE AND DEVELOPMENT BOARD Working Party Medium-term Plan Programme Budget Forty-fourth session (resumed) Geneva, 30–31 2005 Report Working Party Medium-term Plan Programme Budget resumed forty-fourth session Held Palais des Nations, Geneva, 30–31 2005 CONTENTS Chapter ............................................................................................................................ Page . Agreed conclusions .............................................................................................. 2 II. Review work programme: Draft programme budget biennium 2006-2007........................................................................................ 4 III. business ....................................................................................................... 8 IV. Organizational matters .......................................................................................... 9 Annex . Provisional agenda forty- session....................................................... 10 II. Attendance ............................................................................................................ 11 GE.05-51204 UNITED NATIONS TD//WP/183 Page 2 Chapter AGREED CONCLUSIONS Review work programme: Draft programme budget biennium 2006-2007 Working Party Medium-term Plan Programme Budget, considered Section 12, “Trade development”, proposed programme budget biennium 2006-2007, contained document /60/6 (Sect. 12), Emphasizing full implementation outcomes UNCTAD XI, 1. Takes note programmatic content Section 12, generally reflects comments Working Party January-February 2005 session preparatory process proposed programme budget biennium 2006-2007; 2. Requests secretariat provide future user-friendly explanatory note, drawn budget fascicle, information substantive rationale allocation resources substantive subprogrammes manner resources respond rationale, provide explanations components budgetary allocations; 3. Invites Chairman Working Party undertake consultations aimed improving consideration Working Party proposed UNCTAD section programme budget, including terms programmatic information related resource issues; 4. Requests future Working Party opportunity work programme advance submission United Nations Headquarters UNCTAD secretariat; 5. Encourages secretariat improve quality clarity expected accomplishments indicators; 6. Expresses disappointment quantitative indicators activities section dealing technical assistance budget fascicle, takes note assurances secretariat indicators relevant data base United Nations (IMDIS) secretariat ; 7. Notes decline 2 cent allocation resources UNCTAD, considers UNCTAD resources implementation outcomes UNCTAD XI, including contributing achievement international development goals including contained Millennium Declaration; 8. Recalls broad mandate UNCTAD body United Nations General Assembly stresses activities, programmes projects contained programme budget biennium developed implemented based principle equitable geographical distribution resources developing country regions countries economies transition; TD//WP/183 Page 3 9. Reiterates importance UNCTAD subprogrammes; 10. Appreciates efforts strengthen subprogramme 1B development Africa, subprogramme 5 LDCs, landlocked transit developing countries small island developing States (SIDS), subprogramme 2 investment, enterprise technology; 11. Notes efforts strengthen subprogramme 5, stresses reinforce subprogramme’ delivery capacity mandated activities , context, stresses enhance subprogrammes order enable , inter alia, address substantive issues concern LDCs, landlocked transit developing countries, SIDS; 12. Supports ongoing efforts UNCTAD respect assistance countries affected earthquake tsunami Indian Ocean area recovery rehabilitation efforts, encourages secretariat continue direction. Financing experts Working Party Medium-term Plan Programme Budget, Recalling guidelines adopted Trade Development Board nineteenth special session finding long-term solution predictable financing participation experts developing countries countries economies transition UNCTAD intergovernmental expert meetings based principle equitable geographic representation, beneficiary , LDCs, expertise experts concerned,1 Recognizing adopt, , measures improve financing experts UNCTAD expert meetings, including, inter alia, adoption innovative modalities accordance administrative financial budgetary rules regulations United Nations relevant resolutions United Nations General Assembly, 1. Requests Chairman Working Party continue consultations subject view arriving solution months, report thereon President Trade Development Board consideration; 2. Recommends designation Secretary-General UNCTAD focal point appropriately senior level, existing resources, responsible matters related financing experts, including coordination UNCTAD divisions, mobilization tracking contributions Trust Fund, report thereon Trade Development Board; 3. Recommends focal point assist identifying modalities mentioned , monitoring operation established. 1 Report Trade Development Board nineteenth special session (Mid-term Review) (TD/(-XIX)/7, chap. , sect. .2). TD//WP/183 Page 4 Chapter II REVIEW OF THE WORK PROGRAMME: DRAFT PROGRAMME BUDGET FOR THE BIENNIUM 2006-2007 (Agenda item 3) 1. consideration item, Working Party documentation: “Proposed programme budget biennium 2006-2007; Part IV—International cooperation development; Section 12—Trade development” (/60/6 (Sect. 12)). Opening statements 2. Officer--Charge UNCTAD , part forty-fourth session, UNCTAD secretariat consulted Working Party programmatic content draft budget proposal, views expressed Working Party essentially reflected proposed programme budget Working Party. main differences reflected current proposed programme budget opposed original text : insertion overview; coverage mid-term review; consolidation single paragraph references cooperation actors United Nations; insertion references contributions subprogrammes UNCTAD-wide reports introductory paragraph subprogramme; textual adjustments performance measurements; elimination quantitative indications parts dealing technical cooperation. 3. proposed resource level amounted US$ 112,503,900, recosting. level consistent full, efficient effective implementation activities contained proposed programme budget. reflected decrease US$ 2,271,400, cent, 2004-2005, involving reductions -post costs contractual services, operating expenses office equipment, reductions general service posts. hand, increase order 17 cent resources allocated subprogramme 5. modest increase Executive Direction Management preparations Conference, opposed 15.6 cent decrease Policy Making Organs due fact Conference held coming biennium. total number professional posts increase 246 251, general service posts decrease 173 166, reflecting call reduce ratio general service professional posts. proposed professional posts allocated subprogrammes 5, 1B 2, Programme Support. Projected extrabudgetary resources represented 35 cent resources proposed biennium. 4. representative Democratic Republic Congo, speaking behalf Group 77 China, focus meeting relationship programmatic content resource allocation proposed. number points needed emphasized: treatment policy space proposed programme budget reflected formulation scope activities ã Paulo Consensus; issue good governance cover national international dimensions; courses conducted paragraph 166 Bangkok Plan Action continue implemented conditions; emphasis work policy issues interest African countries context NEPAD; work geography international economic relations cover South-South trade South-South cooperation; UNCTAD play major role supporting GSTP process. expressed satisfaction integration crosscutting TD//WP/183 Page 5 issues special concerns LDCs, small island developing States, landlocked transit countries, development Africa. , satisfied comments part forty-fourth session largely reflected text proposed programme budget. , greatly concerned decline US$ 2 million resources proposed, significantly limit UNCTAD’ capacity delivery. 5. Group attached paramount importance finding expeditious, long-term predictable solution issue financing experts member States participate fully, equitably effectively UNCTAD’ activities. grateful efforts find solution connection. reiterated pursue measures support tsunami-affected countries, proposed consultations President Board. satisfied successful efforts secretariat find solution increase number professional posts. emphasized outcome UNCTAD XI implemented matching resources policy directions Conference. Finally, stressed implement programme basis principle broad equitable geographical distribution developing country regions. 6. representative Colombia, speaking behalf Latin American Caribbean Group, comments part fo rty-fourth session largely reflected proposed programme budget, outcome UNCTAD XI. reiterated importance Group attached issue financing experts, courses conducted paragraph 166 Bangkok Plan Action, extension Biotrade programme mandated Conference. expressed concern regional distribution activities, regretted proposed programme budget gave indication activities implemented. Activities distributed equitably developing regions, strategy devised enhance regional subregional initiatives bring activities closer beneficiaries effective. noted concern decrease resources 2 cent, asked information connection. savings achieved context financing experts, hoped lasting solution consultations. 7. representative Indonesia, speaking behalf Asian Group China, expressed appreciation efforts connection issue financing experts hoped long-term predictable solution . Group concerned reduction US$ 2 million proposed programme budget UNCTAD. reduction adversely affect UNCTAD’ capacity achieve mandates tasks assigned , questioned views expressed member States scope work organization fully reflected resource allocation. policy space treated proposed programme budget reflected scope spirit paragraph 8 ã Paulo Consensus. regard governance, UNCTAD focus work economic governance global level. Finally, appreciated initial steps address rehabilitation development-related measures tsunami-affected countries looked positive developments regard. 8. representative Luxemburg, speaking behalf European Union acceding candidate countries, reiterated concern budget process, programmatic content resource aspects programme budget discussed separately. preferable received financial figures part forty-fourth session, indicative figures . , TD//WP/183 Page 6 financial figures contained document /60/6 aggregated member States examine properly programme budget reflected outcomes UNCTAD XI part forty-fourth session Working Party. key concept UNCTAD XI coherence. issue coherence programme budget ministerial decisions ã Paulo. European Union outset requested elements programme budget identified, budgetary provisions activity level. , financial data , lack transparency raised number questions. concerned decision ã Paulo annualize LDC Report. human financial resources allocated subprogramme 5 insufficient produce annual report quality commensurate importance attached report member States. professional posts added subprogramme, .4 professional working subprogramme time assignment subprogramme, .1 post proposed reclassification .5 post. effect, implied net addition .4 post. 9. welcomed confirmation General Assembly nomination Secretary-General UNCTAD. looked strong effective management organization Secretary-General. 10. representative Nigeria, speaking behalf African Group, emphasized views expressed behalf Group 77 China issues policy space good governance, concern proposed decline resources UNCTAD. welcomed inclusion initiatives support NEPAD, efforts enhance activities related LDCs African countries, effort find solution issue financing experts. , lack quantitative indicators technical cooperation activities matter concern, questioned performance technical cooperation programmes properly measured benchmarked figures. hard member States understand discuss priorities long list technical cooperation activities set proposed programme budget; technical cooperation demand-driven, proper presentation basis discussion member States. 11. representative Benin, speaking behalf developed countries, important resource allocation match agreements reached part Working Party’ session. fundamental pillars UNCTAD’ activities policy analysis operational activities. work issues interest LDCs, linkage pillars clear due dispersion resources activities LDCs. analytical work LDCs focused coordinated LDCs terms realization Millennium Goals. Assistance LDCs redesigned viewpoint. 12. reiterated satisfaction regard annualization LDC Report. Special Programme LDCs centre analytical operational work LDCs. , commensurate regular budget extrabudgetary resources . , UNCTAD XI categories countries covered Special Programme expanded, called resources, resources allocated Programme proposed programme budget deplorably inadequate. work Report double, resource increase marginal, US$ 310,200 US$ 382,000. subprogrammes worked LDCs allocate resources LDC Report. increase human resources subprogramme insufficient. proposed .1 TD//WP/183 Page 7 post involved reclassification, .4 post assigned work LDCs, net real addition .4 post general service posts. 13. Resources required provide support LDCs, including areas investment promotion, institutional human capacity building trade development, enhancement productive capacity. Work areas achieve objectives inscribed Plan Action adopted United Nations Conference LDCs. decline UNCTAD’ resources limit capacity organization action, true LDC programme, received 5 6 cent resources organization. 14. representative Brazil stressed Working Party ensure political policy commitments ã Paulo fully reflected work programme, connection, special attention creative industries. UNCTAD developed expertise issue response mandates UNCTAD audiovisual services, United Nations Conference LDCs music industry, UNCTAD XI dynamic sectors, including creative industries. Creative industries generated development gains positive externalities preservation promotion cultural diversity, UNCTAD seek enable developing countries increase productive capacity enhance policy making sector. international seminar Bahia, Brazil, International Center Creative Industry launched, UNCTAD identified key future contributor effort. crosscutting nature creative industries, subprogrammes UNCTAD engaged work issue. 15. representative United States America expressed appreciation efforts reflect ã Paulo outcomes proposed programme budget balanced manner, efforts present programme budget results-based framework. , level resources allocated subprogramme 5 LDCs inadequate. recalled concerns raised member States part forty-fourth session procedures discuss programme budget, reflected paragraph 3 agreed conclusions adopted time. issue policy space, delegation agreed limited reference issue ã Paulo Consensus spirit compromise. reference interpreted providing mandate UNCTAD making policy space integral part UNCTAD’ work. Informal meetings 16. Working Party pursued deliberations informal meetings. Action Working Party 17. closing plenary meeting, 31 2005, Working Party adopted agreed conclusions agenda item 3 ( text agreed conclusions, chapter ). 18. representative Italy budget process flawed ways adoption implementation proper control Geneva. welcomed paragraph 2 agreed conclusions suggested Annual Report UNCTAD include relevant financial data. Italy attached great importance UNCTAD financial commitments implementation projects, considered inappropriate organization managed basis financial rules; UN higher standards transparency. cared UNCTAD UN work transparency, increase donors’ trust favour commitment additional resources. TD//WP/183 Page 8 Chapter III OTHER BUSINESS Financing experts 19. Chairman informed Working Party , pursuant request Board -sixth executive session, pursued consultations financing experts prior Working Party’ session. consultations resulted agreed text Working Party. Action Working Party 20. closing plenary meeting, 31 2005, Working Party adopted agreed conclusions financing experts ( text agreed conclusions, chapter ). 21. representative Democratic Republic Congo, speaking behalf Group 77 China, Group attached paramount importance solving problem financing experts order ensure developing countries participate fully UNCTAD activities. appreciated spirit consultations held looked solution . Arrangements attending meetings Palais des Nations 22. representative Turkey Turkey 35 40 countries established separate mission WTO. connection, UN Liaison Protocol Office introduced system obliged missions specifically accredited UN Office Geneva communicate countries’ missions accredited UN . unacceptable burdensome approach rectified, requested UNCTAD secretariat inform relevant UN office missions Geneva decision reconsidered. Turkey supported efforts strengthen security UN premises, needed pragmatism, bureaucracy. TD//WP/183 Page 9 Chapter IV ORGANIZATIONAL MATTERS . Election officers (Agenda item 1) 23. 165th plenary meeting, part forty-fourth session, 31 January 2005, Working Party elected . Enrique Manalo (Philippines) Chairperson Ms. Carmen Fratita (Romania) Vice-Chairperson-cum-Rapporteur. . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 24. meeting, Working Party adopted provisional agenda (TD//WP/177). agenda : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review work programme: Draft programme budget biennium 2006– 2007 4. Provisional agenda forty- session Working Party 5. business 6. Adoption report Working Party Trade Development Board . Provisional agenda forty- session Working Party (Agenda item 4) 25. closing plenary meeting resumed session, 31 2005, Working Party approved provisional agenda forty- session ( annex ). . Adoption report Working Party Trade Development Board (Agenda item 6) 26. meeting, Working Party authorized Vice-Chairperson-cum- Rapporteur finalize report session. TD//WP/183 Page 10 Annex PROVISIONAL AGENDA FOR THE FORTY-FIFTH SESSION 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review technical cooperation activities UNCTAD financing 4. Evaluation technical cooperation activities: - -depth evaluation training courses key issues international economic agenda 5. Provisional agenda forty-sixth session Working Party 6. business 7. Adoption report Working Party Trade Development Board. TD//WP/183 Page 11 Annex II ATTENDANCE ∗ 1. States members UNCTAD, members Working Party, represented session: ∗ list participants, TD//WP/INF.52. Bangladesh Bulgaria China Cuba Finland Indonesia Italy Japan Morocco Peru Philippines Romania Russian Federation Senegal Switzerland United Kingdom Great Britain Northern Ireland United States America Venezuela 2. States members UNCTAD, members Working Party, represented observers session: Algeria Jordan Angola Luxembourg Austria Libyan Arab Jamahiriya Belarus Madagascar Benin Mexico Brazil Netherlands Colombia Nigeria Czech Republic Norway Democratic Republic Congo Oman Dominican Republic Portugal Egypt Republic Korea El Salvador Saudi Arabia Ethiopia Spain France Sweden Germany Thailand Greece Tunisia Holy Turkey India Viet Nam Iran (Islamic Republic ) Zambia TD//WP/183 Page 12 2. observer represented session: Palestine 3. intergovernmental organizations represented session: ACP Group European Community League Arab States GE.05-51205 060705 060705 Distr. ÉÉRALE TD//WP/183 22 juin 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme Quarante-quatriè session (reprise) Genève, 30 31 mai 2005 Rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme sur sa quarante-quatriè session (reprise) tenue au Palais des Nations, à Genève, les 30 31 mai 2005 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page . Conclusions concertées .............................................................................................. 2 II. Examen du programme de travail: projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007...................................................................................................... 5 III. Questions diverses...................................................................................................... 10 IV. Questions �organisation............................................................................................ 11 Annexe . Ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquiè session ..................................... 12 II. Participation ............................................................................................................... 13 NATIONS UNIES TD Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement TD//WP/183 page 2 Chapitre CONCLUSIONS CONCERTÉES Examen du programme de travail: projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007 Le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme, Ayant examiné le chapitre 12 (Commerce éveloppement) du projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007 figurant dans le document /60/6 (sect. 12), Soulignant la écessité �appliquer intégralement les écisions adoptées à la onziè session de la Conférence, 1. Prend note du contenu du programme de travail exposé au chapitre 12, qui tient ééralement compte des observations le Groupe de travail formulées à sa session de janvier-évrier 2005 pendant la préparation du projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007; 2. Prie le secrétariat de fournir à �avenir une note explicative facile à utiliser, inspiré du fascicule sur le budget contenant des informations sur les principes qui égissent �allocation des ressources aux sous-programmes de fond sur la maniè dont les diverses ressources sont allouées en fonction de ces principes, de donner des précisions sur les différentes composantes des allocations budgétaires; 3. Invite le Président du Groupe de travail à mener des consultations visant à éliorer les modalité �examen du projet de chapitre relatif à la CNUCED du budget-programme, notamment du contenu du programme de travail des ressources afférentes; 4. Demande qu�à �avenir le Groupe de travail ait la possibilité �examiner le programme de travail avant le secrétariat de la CNUCED le soumette au Siège de �Organisation des Nations Unies (ONU); 5. Invite le secrétariat à éliorer la qualité la clarté des éalisations escomptées des indicateurs; 6. Regrette les indicateurs quantitatifs des activité prévues en matiè �assistance technique �apparaissent pas dans le fascicule sur le budget, prend note des assurances données par le secrétariat selon lesquelles ces indicateurs figurent toujours dans la base de données pertinente de �ONU (SIS) seront utilisé par ce dernier; 7. Prend note de la baisse de 2 % du montant global des ressources allouées à la CNUCED, estime celle-ci devrait recevoir les ressources écessaires à la mise en �uvre des écisions adoptées à la onziè session de la Conférence, notamment afin de contribuer à la éalisation des objectifs internationaux de éveloppement en particulier de ceux énoncé dans la éclaration du Millénaire; TD//WP/183 page 3 8. Rappelle le large mandat qui éé confié à la CNUCED en tant qu�organe de �Assemblé éérale des Nations Unies souligne �ensemble des activité, programmes projets contenus dans le budget-programme pour le nouvel exercice biennal devraient être élaboré mis en �uvre en fonction des besoins du principe de épartition éographique équitable des ressources entre toutes les égions en éveloppement les pays en transition; 9. éaffirme �intéê �importance de tous les sous-programmes de la CNUCED; 10. Salue les efforts éployé pour renforcer le sous-programme 1B sur le éveloppement de �Afrique, le sous-programme 5 sur les PMA, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement de transit ainsi les petits États insulaires en éveloppement, le sous-programme 2 sur �investissement, les entreprises la technologie; 11. Prend note des efforts éployé pour renforcer le sous-programme 5, souligne la écessité de consolider les capacité �écution des activité prescrites dans ce sous-programme , dans ce contexte, souligne aussi la écessité �éliorer tous les autres sous-programmes afin de leur permettre notamment de épondre aux problèmes de fond qui préoccupent les PMA, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement de transit, ainsi les petits États insulaires en éveloppement; 12. Soutient les efforts la CNUCED éploie pour apporter une assistance à �action de redressement de reconstruction qu�ont engagé les pays touché par le tremblement de terre le tsunami survenus dans �océ Indien invite le secrétariat à les poursuivre. Financement de la participation �experts Le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme, Rappelant les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce du éveloppement à sa dix-neuviè session extraordinaire concernant la recherche �une solution à long terme permettant �assurer le financement prévisible de la participation �experts de pays en éveloppement de pays en transition aux éunions intergouvernementales �experts de la CNUCED, sur la base du principe �une représentation éographique équitable, des besoins des ééficiaires, en particulier des PMA, des connaissances des experts considéés1, Reconnaissant en outre qu�il importe �adopter le rapidement des mesures appropriées pour éliorer le financement de la participation �experts aux éunions �experts de la CNUCED, compris en adoptant des modalité adaptées novatrices conformes aux ègles administratives budgétaires ainsi qu�au èglement financier aux ègles de gestion financiè de �Organisation des Nations Unies, aux ésolutions pertinentes de �Assemblé éérale des Nations Unies, 1 Rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur sa dix-neuviè session extraordinaire (examen à mi-parcours) (TD/(-XIX)/7, chap. , sect. .2). TD//WP/183 page 4 1. Prie le Président du Groupe de travail de poursuivre ses consultations à ce sujet afin de parvenir à une solution approprié au cours des deux mois à venir, de présenter rapport sur la question au Président du Conseil du commerce du éveloppement pour examen; 2. Recommande le Secrétaire ééral de la CNUCED ésigne, dans la limite des ressources disponibles, coordonnateur de grade suffisamment élevé qui serait responsable de toutes les questions relatives au financement de la participation �experts, compris la coordination des divisions de la CNUCED la mobilisation le suivi des contributions au Fonds �affectation spéciale, ferait rapport à ce sujet au Conseil du commerce du éveloppement; 3. Recommande en outre le coordonnateur contribue à éfinir des modalité appropriées telles mentionnées ci-dessus , si elles sont mises en �uvre, à surveiller leur application. TD//WP/183 page 5 Chapitre II EXAMEN DU PROGRAMME DE TRAVAIL: PROJET DE BUDGET-PROGRAMME POUR �EXERCICE BIENNAL 2006-2007 (Point 3 de �ordre du jour) 1. Pour �examen de cette question, le Groupe de travail était saisi du document suivant: «Projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007; Titre IV − Coopération internationale pour le éveloppement; chapitre 12 − Commerce éveloppement» (/60/6 (sect. 12)). éclarations liminaires 2. Le Secrétaire ééral adjoint chargé de la CNUCED dit , lors de la premiè partie de la quarante-quatriè session, le secrétariat de la CNUCED avait consulté le Groupe de travail sur le contenu programmatique de son projet de proposition budgétaire les observations du Groupe de travail avaient pour la plupart éé prises en compte dans le projet de budget-programme dont ce dernier était saisi. Les principales différences entre le texte initial le texte actuel étaient les suivantes: insertion de la vue �ensemble; éérence à �examen à mi-parcours; regroupement dans seul paragraphe de toutes les activité de coopération menées avec �autres acteurs au sein à �extérieur du systè des Nations Unies; mention des contributions des sous-programmes aux rapports �ensemble de la CNUCED dans le paragraphe introductif de chaque sous-programme; modifications du texte relatif à la mesure des ésultats; suppression des indicateurs quantitatifs dans les parties traitant de la coopération technique. 3. Les ressources proposées �élevaient à 112 503 900 dollars des États-Unis avant actualisation des ûts. Elles permettaient �écuter de maniè intégrale, efficace rationnelle toutes les activité prévues dans le projet de budget-programme. Elles étaient en diminution de 2 271 400 dollars É.-., soit 2 %, par rapport à 2004-2005, du fait notamment de la éduction des épenses autres celles relatives aux postes telles les services contractuels, les épenses �exploitation le matériel de bureau, ainsi des épenses relatives aux postes �agent des services ééraux. Par ailleurs, les ressources allouées au sous-programme 5 avaient augmenté de 17 %. Celles affectées à la direction écutive à �administration avaient éèrement progressé pour financer les préparatifs de la prochaine session de la Conférence alors celles consacrées aux organes directeurs avaient diminué de 15,6 % étant donné la prochaine session de la Conférence ne se tiendrait pas au cours de �exercice biennal considéé. Le nombre total de postes �administrateur passerait de 246 à 251 alors celui �agent des services ééraux diminuerait de 173 à 166, afin de éduire, comme il avait éé demandé, le ratio postes �agent des services ééraux/postes �administrateur. Les postes �administrateur qu�il était proposé de créer avaient éé alloué aux sous-programmes 5, 1B 2, ainsi qu�aux services �appui aux programmes. Les fonds extrabudgétaires projeté représentaient 35 % du montant global des ressources proposées pour le prochain exercice biennal. 4. Le représentant de la épublique émocratique du Congo, �exprimant au nom du Groupe des 77 de la Chine, estimé le Groupe de travail devrait examiner la relation entre le contenu programmatique les ressources allouées. nombre de points TD//WP/183 page 6 devaient être souligné: la place accordé à la marge �action dans le projet de budget-programme ne correspondait ni au contenu ni à la porté des activité prévues dans le Consensus de ã Paulo; la question de la bonne gouvernance devrait revêtir une dimension internationale pas seulement nationale; les cours dispensé en application du paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok devraient se poursuivre dans les meilleures conditions possibles; �accent devrait être mis sur les travaux relatifs aux questions présentant intéê particulier pour les pays africains dans le cadre du NEPAD; les travaux sur la nouvelle éographie des relations économiques internationales devraient porter sur le commerce la coopération Sud-Sud; la CNUCED devrait apporter une contribution essentielle au processus du SGPC. Le représentant �est éclaré satisfait de �intégration de questions intersectorielles telles les préoccupations particulières des PMA, des petits États insulaires en éveloppement, des pays sans littoral des pays de transit ainsi le éveloppement de �Afrique. Globalement, il �est élicité de la prise en compte dans le texte du projet de budget-programme � grand nombre �observations formulées lors de la premiè partie de la quarante-quatriè session. Toutefois, il était gravement préoccupé par la diminution de prè de 2 millions de dollars des États-Unis du montant global des ressources proposées, laquelle entraverait sensiblement la capacité �écution de la CNUCED. 5. Le Groupe des 77 attachait une importance primordiale à �adoption �une solution rapide, durable prévisible à la question du financement de la participation �experts afin les États membres puissent participer pleinement, équitablement concrètement aux activité de la CNUCED. Le représentant loué les efforts éployé dans ce sens. Il éaffirmé la écessité de continuer �adopter des mesures à �appui des pays touché par le tsunami, comme cela avait éé proposé lors des consultations de la Présidente du Conseil. Il �est élicité des efforts le secrétariat avait éployé avec succè pour trouver une solution à la écessité �accroître le nombre de postes �administrateur. Il souligné les écisions adoptées à la onziè session de la Conférence ne pourraient être appliquées si les ressources allouées étaient en rapport avec les orientations éfinies par la Conférence. Enfin, il insisté sur la écessité �écuter le programme selon le principe �une représentation éographique large équitable de toutes les égions en éveloppement. 6. Le représentant de la Colombie, �exprimant au nom du Groupe latino-éricain caraï, dit les observations formulées lors de la premiè partie de la quarante-quatriè session avaient éé largement prises en compte dans le projet de budget-programme, tout comme les écisions adoptées à la onziè session de la Conférence. Il ééé �importance son groupe attachait à la question du financement de la participation �experts, aux cours dispensé en application du paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok à �extension du programme Biotrade demandé par la Conférence. Il �est éclaré préoccupé par la épartition égionale des activité regretté le projet de budget-programme �indique pas ù les activité seraient écutées. Celles-ci devraient être éparties équitablement entre toutes les égions en éveloppement une nouvelle stratégie devrait être élaboré pour promouvoir des initiatives égionales sous-égionales afin de rapprocher les activité de leurs ééficiaires �en accroître �efficacité. Le représentant é avec préoccupation le montant global des ressources avait diminué de 2 % demandé des informations à ce sujet. Les économies ainsi éalisées pourraient être utilisées pour financer la participation �experts, question à laquelle le représentant espérait qu�une solution durable pourrait être trouvé dans le cadre des consultations. TD//WP/183 page 7 7. Le représentant de �Indonésie, �exprimant au nom du Groupe asiatique de la Chine, �est élicité des efforts éployé concernant le financement de la participation �experts espérait qu�une solution durable prévisible serait bientô trouvé. Son groupe était gravement préoccupé par la éduction de prè de 2 millions de dollars É.-. du projet de budget-programme de la CNUCED. Cette éduction pourrait entraver la capacité de la CNUCED �écuter les mandats les âches qui lui avaient éé confié le représentant se demandait si les vues exprimées par les États membres sur la porté des travaux de �organisation étaient pleinement prises en compte dans �allocation des ressources. La place qui était accordé à la marge �action dans le projet de budget-programme ne reflétait ni la porté ni �esprit du paragraphe 8 du Consensus de ã Paulo. �agissant de la gouvernance, la CNUCED devait axer ses travaux sur la gouvernance économique au niveau mondial. Enfin, le représentant �est élicité des premières mesures prises en vue de la reconstruction du éveloppement des pays touché par le tsunami attendait avec intéê de nouveaux ésultats positifs dans ce domaine. 8. Le représentant du Luxembourg, �exprimant au nom de �Union européenne, des pays adhérents des pays candidats, �est éclaré à nouveau préoccupé par le processus budgétaire, dans lequel le contenu programmatique les ressources du budget-programme devaient être examiné éparément. Il aurait prééé connaître les montants financiers lors de la premiè partie de la quarante-quatriè session, ê si ceux-ci ne pouvaient être qu�indicatifs. En outre, les montants indiqué dans le document /60/6 �étaient pas assez ventilé pour les États membres soient capables �examiner éritablement si le budget-programme tenait éellement compte des écisions adoptées à la onziè session de la Conférence à la premiè partie de la quarante-quatriè session du Groupe de travail. Le leitmotiv de la onziè session de la Conférence avait éé la érence. Il �agissait à �une question de érence entre le budget-programme les écisions ministérielles adoptées à ã Paulo. è le épart, �Union européenne avait demandé les nouveaux ééments contenus dans le budget-programme soient identifié, parallèlement aux ressources budgétaires correspondantes allouées aux activité. En fin de compte, ces données financières �avaient pas éé fournies ce manque de transparence soulevait nombre de questions. �une �elles concernait la écision �annualiser le Rapport sur les PMA adopté à ã Paulo. Les ressources humaines financières allouées au sous-programme 5 semblaient insuffisantes pour produire rapport annuel dont la qualité serait à la hauteur de �importance accordé à ce rapport par les États membres. ê si trois postes �administrateur étaient ajouté au sous-programme concerné, administrateur de rang -4, étaché � autre sous-programme, travaillait éà pour le sous-programme 5 depuis quelque temps, le poste -1 proposé ne provenait du reclassement � poste -5. Dans les faits, tout cela se traduisait seulement par la création nette � poste -4. 9. Le représentant �est élicité de la confirmation par �Assemblé éérale de la nomination du nouveau Secrétaire ééral de la CNUCED, dont la gestion de �organisation serait sans nul doute rationnelle efficace. 10. Le représentant du Nigéria, �exprimant au nom du Groupe africain, mis �accent sur les vues exprimées au nom du Groupe des 77 de la Chine sur les questions de la marge �action de la bonne gouvernance, ainsi sur �inquiétude suscité par la diminution proposé du montant global des ressources de la CNUCED. Il �est élicité des initiatives visant à soutenir le NEPAD, des efforts éployé pour promouvoir les activité relatives aux PMA aux pays africains ainsi des tentatives de trouver une solution à la question du financement de la TD//WP/183 page 8 participation �experts. Toutefois, �absence �indicateur quantitatif pour les activité de coopération technique était motif de préoccupation le représentant se demandait si les ésultats des programmes de coopération technique pourraient être convenablement mesuré comparé sans chiffres. Il était aussi difficile de voir comment les États membres pourraient comprendre examiner les priorité dans la longue liste �activité de coopération technique énuméées dans le projet de budget-programme; la coopération technique devrait épondre aux demandes des ééficiaires une présentation approprié était écessaire pour lancer les discussions entre États membres. 11. Le représentant du énin, �exprimant au nom des pays les moins avancé, dit qu�il importait les ressources allouées correspondent aux écisions convenues lors de la premiè partie de la session du Groupe de travail. Les piliers fondamentaux des activité de la CNUCED étaient �analyse des politiques les activité opérationnelles. Pour ce qui était des questions intéressant les PMA, le lien entre ces deux piliers �était pas clair en raison de la dispersion des ressources allouées aux activité relatives à ces pays. Les analyses consacrées aux PMA devraient être mieux ciblées coordonnées afin ces pays soient mieux à ê de éaliser les objectifs du Millénaire. �assistance aux PMA devrait être revue dans cette perspective. 12. Le représentant �est élicité à nouveau de �annualisation du Rapport sur les PMA. Cela permettrait au programme spécial en faveur des PMA �être au �ur des travaux analytiques opérationnels consacré à ces pays. Toutefois, il fallait le budget ordinaire les fonds extrabudgétaires soient suffisants. En outre, à la onziè session de la Conférence, les catégories de pays visées par le programme spécial avaient éé étendues, �ù la écessité de disposer de davantage de ressources; il fallait éanmoins éplorer �insuffisance des ressources allouées à ce programme dans le projet de budget-programme. Alors les travaux �élaboration du Rapport sur les PMA seraient multiplié par deux, les ressources �augmentaient de maniè modeste, passant de 310 200 dollars à 382 000 dollars É.-. Il serait donc indispensable tous les sous-programmes consacrant des activité aux PMA allouent des ressources audit rapport. �augmentation des ressources humaines au titre de ce sous-programme était également insuffisante. Le poste -1 proposé était poste reclassé poste -4 était éà affecté aux travaux sur les PMA; par conséquent, seul -4 des postes �agent des services ééraux avaient éé éellement créé. 13. Il fallait des ressources pour apporter aux PMA �appui dont ils avaient besoin, notamment en matiè de promotion de �investissement, de renforcement des capacité institutionnelles humaines pour le commerce le éveloppement �accroissement des capacité productives. Des travaux étaient écessaires dans ce domaine pour éaliser les objectifs clairement inscrits dans le Plan �action adopté par la troisiè Conférence des Nations Unies sur les PMA. La diminution du montant global des ressources de la CNUCED entraverait la capacité de �organisation de prendre les mesures indispensables, ce qui serait encore vrai du programme sur les PMA, qui ne recevait 5 à 6 % de ce montant. 14. Le représentant du Brésil souligné le Groupe de travail devait veiller à ce les engagements politiques formulé à ã Paulo soient pleinement pris en compte dans le programme de travail qu�une attention particuliè devrait ainsi être accordé aux industries de la création. La CNUCED avait acquis des compétences à ce sujet pour écuter les mandats qui lui avaient éé confié à la onziè session de la Conférence concernant les services audiovisuels, à la troisiè Conférence des Nations Unies sur les PMA concernant �industrie TD//WP/183 page 9 musicale à la onziè session de la Conférence concernant les secteurs dynamiques, notamment les industries de la création. Ces industries étaient à �origine seulement de gains pour le éveloppement, mais aussi �externalité positives telles la préservation la promotion de la diversité culturelle; la CNUCED devrait aider les pays en éveloppement à accroître leur capacité productive à éliorer leurs orientations dans ce secteur. Suite au éminaire international écemment organisé à Bahia (Brésil) éé lancé le Centre international de �industrie créative, auquel la CNUCED était censé apporter une contribution essentielle. Compte tenu du caractè intersectoriel des industries de la création, tous les sous-programmes de la CNUCED devraient � intéresser. 15. La représentante des États-Unis �érique �est élicité des efforts éployé pour tenir compte de faç équilibré des écisions adoptées à ã Paulo dans le projet de budget-programme ainsi de la tentative �inscrire le budget-programme dans le cadre des ésultats obtenus. Toutefois, les ressources allouées au sous-programme 5 sur les PMA étaient insuffisantes. La représentante aussi rappelé les préoccupations soulevées par des États membres lors de la premiè partie de la quarante-quatriè session à �égard des procédures suivies pour examiner le budget-programme, comme en émoignait le paragraphe 3 des conclusions concertées adoptées à cette occasion. �agissant de la marge �action, la éégation des États-Unis �avait accepté qu�une éérence succincte soit faite à cette question dans le Consensus de ã Paulo dans esprit de compromis. Cette éérence ne devrait pas être interpréé comme si elle donnait de quelque maniè ce soit nouveau mandat à la CNUCED ou comme si la marge �action faisait partie intégrante des travaux de la CNUCED. éunions informelles 16. Le Groupe de travail poursuivi ses élibérations dans le cadre de éunions informelles. écision du Groupe de travail 17. À sa éance pléniè de clôture, le 31 mai 2005, le Groupe de travail adopté des conclusions concertées sur le point 3 de �ordre du jour ( trouvera le texte des conclusions concertées au chapitre ci-dessus). 18. Le représentant de �Italie dit le budget présentait de nombreux éfauts, depuis son adoption jusqu�à son écution, ne se prêtait pas à contrôle efficace à Genève. Il �est éclaré satisfait du paragraphe 2 des conclusions concertées proposé le Rapport annuel de la CNUCED incorpore les données financières les pertinentes. �Italie accordait une grande importance à la CNUCED avait écemment versé de nouvelles contributions financières à �écution de projets, mais elle jugeait inapproprié �organisation soit éé selon de telles ègles financières; �ONU devrait pratiquer davantage de transparence. Tous ceux qui se souciaient de la CNUCED de �ONU devraient �uvrer pour une grande transparence, ce qui était seulement une fin en soi, mais aussi ne manquerait pas de renforcer la confiance des donateurs de favoriser �affectation de ressources additionnelles. TD//WP/183 page 10 Chapitre III QUESTIONS DIVERSES Financement de la participation �experts 10. Le Président informé le Groupe de travail , comme le lui avait demandé le Conseil à sa trente-sixiè éunion directive, il avait poursuivi ses consultations sur le financement de la participation �experts avant aprè la session du Groupe de travail. Ses consultations avaient abouti à texte concerté dont le Groupe de travail était actuellement saisi. écision du Groupe de travail 20. À sa éance pléniè de clôture, le 31 mai 2005, le Groupe de travail adopté des conclusions concertées sur le financement de la participation �experts ( trouvera le texte des conclusions concertées au chapitre ci-dessus). 21. Le représentant de la épublique émocratique du Congo, �exprimant au nom du Groupe des 77 de la Chine, dit son groupe accordait une importance primordiale à la solution du problè du financement de la participation �experts afin tous les pays en éveloppement puissent prendre pleinement part aux activité de la CNUCED. Il �est élicité de �esprit dans lequel les consultations avaient lieu espérait qu�une solution serait trouvé è . Modalité de participation aux éunions organisées au Palais des Nations 22. Le représentant de la Turquie dit la Turquie, comme 35 à 40 autres pays, avait établi une mission distincte auprè de �OMC. À cet égard, le Bureau du Protocole de la liaison de �Office des Nations Unies à Genève (ONUG) avait écemment mis en place systè obligeant les missions qui �étaient pas directement accréditées auprè de �ONUG à ne communiquer avec celui-ci par le biais des missions qui �étaient. Estimant cette procédure inacceptable lourde devrait être corrigé, le représentant de la CNUCED prié le secrétariat �informer le bureau concerné des besoins des missions à Genève, afin celui-ci puisse reconsidérer sa écision. La Turquie soutenait les efforts éployé pour renforcer la écurité dans �enceinte de �ONU, mais estimait � �avait pas besoin de bureaucratie, mais de pragmatisme. TD//WP/183 page 11 Chapitre IV QUESTIONS �ORGANISATION . Élection du Bureau (Point 1 de �ordre du jour) 1. À sa 165e éance pléniè (premiè partie de sa quarante-quatriè session), le 31 janvier 2005, le Groupe de travail élu à la présidence . Enrique Manalo (Philippines) au poste de vice-président/rapporteur Mme Carmen Fratita (Roumanie). . Adoption de �ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de �ordre du jour) 2. À la ê éance, le Groupe de travail adopté �ordre du jour provisoire publié sous la cote TD//WP/177, qui se lisait comme suit: 1. Élection du Bureau. 2. Adoption de �ordre du jour organisation des travaux. 3. Examen du programme de travail: projet de budget-programme pour �exercice biennal 2006-2007. 4. Ordre du jour provisoire de la quarante-cinquiè session du Groupe de travail. 5. Questions diverses. 6. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement. . Ordre du jour provisoire de la quarante-cinquiè session du Groupe de travail (Point 4 de �ordre du jour) 3. À la éance pléniè de clôture de sa session (reprise), le 31 mai 2005, le Groupe de travail approuvé �ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquiè session (voir �annexe ci-aprè). . Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement (Point 6 de �ordre du jour) 4. À la ê éance, le Groupe de travail autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. TD//WP/183 page 12 Annexe ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA CINQUANTE-CINQUIEME SESSION 1. Élection du Bureau. 2. Adoption de �ordre du jour organisation des travaux. 3. Examen des activité de coopération technique de la CNUCED de leur financement. 4. Évaluation des activité de coopération technique: − Évaluation approfondie des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. 5. Ordre du jour provisoire de la quarante-sixiè session du Groupe de travail. 6. Questions diverses. 7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement. TD//WP/183 page 13 Annexe II PARTICIPATION* 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Groupe de travail, étaient repréé à la session: Bangladesh Bulgarie Chine Cuba États-Unis �érique éération de Russie Finlande Indonésie Italie Japon Maroc érou Philippines Roumanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne �Irlande du Nord éégal Suisse Venezuela 2. Les autres États membres de la CNUCED ci-aprè, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient repréé en qualité �observateurs: Algérie Allemagne Angola Arabie saoudite Autriche élarus énin Brésil Colombie Égypte El Salvador Espagne Éthiopie France Grèce Inde Iran (épublique islamique �) Jamahiriya arabe libyenne Jordanie Luxembourg Madagascar Mexique Pays-Bas Nigéria Norvège Oman Portugal épublique de é épublique émocratique du Congo épublique dominicaine épublique tchè Saint-Siège Suède Thaïlande Tunisie Turquie Viet Nam Zambie 3. La Palestine était repréé à la session en qualité �observateur. 4. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la session: Communauté européenne Groupe des États �Afrique, des Caraïbes du Pacifique Ligue des États arabes ----- _________________________________________ * Pour la liste des participants, voir TD//WP/INF.52. Distr. GENERAL TD//WP/183 22 de junio de 2005 ESPAÑOL Original: INGLÉ JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas 44º íodo de sesiones (continuació) Ginebra, 30 31 de mayo de 2005 INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS SOBRE SU 44º PERÍODO DE SESIONES celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los í 30 31 de mayo de 2005 GE.05-51207 () 050705 060705 NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo TD//WP/183 ágina 2 ÍNDICE Capítulo árrafos ágina . CONCLUSIONES CONVENIDAS.................................................................... 3 II. EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMA PARA EL BIENIO 2006-2007 .......................................................................... 1 - 18 6 III. OTROS ASUNTOS ......................................................................... 19 - 22 11 IV. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ............................................ 23 - 26 12 Anexos . Programa provisional del 45º íodo de sesiones .............................................. 13 II. Asistencia ............................................................................................................ 14 TD//WP/183 ágina 3 Capítulo CONCLUSIONES CONVENIDAS Examen del programa de trabajo: proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, Habiendo examinado la secció 12, "Comercio desarrollo", del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, figura en el documento /60/6 (sec. 12), Subrayando la necesidad de aplicar plenamente los resultados de la XI UNCTAD, 1. Toma nota del contenido programático de la secció 12, en conjunto tiene en cuenta las observaciones formuladas por el Grupo de Trabajo en su íodo de sesiones de enero febrero de 2005 durante el proceso preparatorio del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; 2. Pide la secretarí proporcione en el futuro una breve nota explicativa, basada en el fascículo del presupuesto, contenga informació clara sobre el fundamento objetivo de la asignació de recursos los subprogramas sustantivos la manera en los distintos recursos responden ese fundamento, facilite explicaciones sobre los distintos componentes de las consignaciones presupuestarias; 3. Invita al Presidente del Grupo de Trabajo inicie consultas miras facilitar el examen por el Grupo de Trabajo del proyecto de la secció del presupuesto por programas dedicada la UNCTAD, incluso en érminos de informació programática cuestiones conexas relativas los recursos; 4. Pide se ofrezca al Grupo de Trabajo en el futuro la oportunidad de examinar el programa de trabajo antes de la secretarí de la UNCTAD lo presente la Sede de las Naciones Unidas; 5. Alienta la secretarí seguir aumentando la calidad la claridad de los logros previstos los indicadores; 6. Expresa su decepció por el hecho de los indicadores cuantitativos de las actividades previstas en la secció sobre asistencia écnica figuren en el fascículo del presupuesto, toma nota de las garantí proporcionadas por la secretarí de esos indicadores todaví está en la base de datos pertinente de las Naciones Unidas (SIS) la secretarí hará uso de ellos; 7. Observa la asignació total de recursos la UNCTAD ha disminuido en 2%, considera debe proporcionarse ésta los recursos necesarios para poner en práctica los resultados de la XI UNCTAD, incluida su contribució al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, en los figuran en la Declaració del Milenio; TD//WP/183 ágina 4 8. Recuerda el amplio mandato de la UNCTAD en cuanto órgano de la Asamblea General de las Naciones Unidas subraya todas las actividades, programas proyectos contenidos en el presupuesto por programas para el nuevo bienio deberá desarrollarse ejecutarse teniendo en cuenta las necesidades el principio de una distribució geográfica equitativa de los recursos entre todas las regiones en desarrollo los países economí en transició; 9. Reitera el valor la importancia de todos los subprogramas de la UNCTAD; 10. Valora los esfuerzos realizados para fortalecer el subprograma 1B sobre el desarrollo de África, el subprograma 5 sobre los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral de tránsito los pequeños Estados insulares en desarrollo, el subprograma 2 sobre inversió, empresa tecnologí; 11. Observa los esfuerzos realizados para reforzar el subprograma 5, subraya la necesidad de fortalecer la capacidad de ejecució del subprograma respecto las actividades prescritas , en este contexto, subraya tambié la necesidad de mejorar todos los demá subprogramas fin de , entre otras cosas, permitan abordar las cuestiones sustantivas preocupan los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral de tránsito los pequeños Estados insulares en desarrollo; 12. Apoya las iniciativas despliega la UNCTAD para prestar asistencia los países afectados por el terremoto el tsunami en la zona del océano Índico en sus esfuerzos de recuperació rehabilitació, alienta la secretarí seguir en esa direcció. Financiació de los expertos El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, Recordando las directrices aprobadas por la Junta de Comercio Desarrollo en su 19º íodo extraordinario de sesiones sobre la necesidad de hallar una solució largo plazo para una financiació previsible de la participació de expertos de países en desarrollo países economí en transició en las reuniones intergubernamentales de expertos organizadas por la UNCTAD, sobre la base del principio de una representació geográfica equitativa, las necesidades de los beneficiarios, en los PMA, los conocimientos especializados de los expertos correspondientes1, Considerando ademá la necesidad de adoptar, lo antes posible, medidas adecuadas para mejorar la financiació de la participació de expertos en las reuniones de expertos organizadas por la UNCTAD, en adoptando modalidades apropiadas innovadoras de conformidad las normas reglamentaciones administrativas, financieras presupuestarias de las Naciones Unidas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 1 Informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 19º íodo extraordinario de sesiones (Examen de mitad de íodo) (TD/(-XIX)/7, cap. , sec. .2). TD//WP/183 ágina 5 1. Pide al Presidente del Grupo de Trabajo siga celebrando consultas sobre el tema el propósito de hallar una solució adecuada en los próximos dos meses, informe al respecto al Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo fin de proceda al examen correspondiente; 2. Recomienda el Secretario General de la UNCTAD nombre coordinador del nivel superior corresponda, dentro de los recursos existentes, para se encargue de todas las cuestiones relacionadas la financiació de expertos, en la coordinació de la labor de las divisiones de la UNCTAD, la movilizació el rastreo de las contribuciones al Fondo Fiduciario, informe la Junta de Comercio Desarrollo al respecto; 3. Recomienda ademá el coordinador colabore en la determinació de las modalidades mencionadas supra, supervise su funcionamiento en caso de establecerse. TD//WP/183 ágina 6 Capítulo II EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMA PARA EL BIENIO 2006-2007 (Tema 3 del programa) 1. Para examinar este punto, el Grupo de Trabajo tuvo ante í el siguiente documento: "Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. ítulo IV. Cooperació internacional para el desarrollo. Secció 12. Comercio desarrollo" (/60/6 (Sect. 12)) Declaraciones introductorias 2. El Funcionario encargado de la UNCTAD dijo en la primera parte del 44º íodo de sesiones la secretarí de la UNCTAD habí consultado al Grupo de Trabajo sobre el contenido programático de su proyecto de presupuesto por programas las expresiones expresadas por éste esencialmente habí quedado reflejadas en el proyecto de presupuesto por programas el Grupo de Trabajo tení ahora ante í. Las principales diferencias reflejadas en el actual proyecto de presupuesto por programas, en comparació el texto original, eran la incorporació de la sinopsis; la cobertura del examen de mitad de íodo; la consolidació en solo árrafo de todas las referencias la cooperació otros agentes de las Naciones Unidas ajenos ellas; la incorporació de referencias las contribuciones de los programas los informes de la UNCTAD en general en el árrafo introductorio de cada subprograma; la adaptació de la redacció de las medidas de la ejecució; la eliminació de indicaciones cuantitativas en las partes tratan de la cooperació écnica. 3. El nivel de recursos propuesto era de 112.503.900 ólares antes del ajuste. Este nivel era compatible la ejecució plena, eficiente efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas. Reflejaba una disminució de 2.271.400 ólares (es decir del 2%) respecto al presupuesto del bienio 2004-2005, comprendí reducciones en gastos relacionadas puestos, como servicios por contratas, gastos de funcionamiento equipo de oficina, í como reducciones en puestos de servicios generales. Por otra parte, se registró aumento del orden del 17% de los recursos destinados al subprograma 5. Tambié hubo ódico aumento en Direcció gestió ejecutivas para los preparativos de la próxima Conferencia, se contraponí la disminució del 15,6% en la partida de Órganos normativos debido la propia Conferencia se celebrarí durante el próximo bienio. El úmero total de puestos del cuadro orgánico aumentarí de 246 251, mientras los puestos de servicios generales disminuirí de 173 166, como respuesta al llamamiento reducir la proporció entre los puestos de servicios generales los del cuadro orgánico. Los nuevos puestos del cuadro orgánico propuestos se asignaron los subprogramas 5, 1B 2, í como Apoyo los programas. Los recursos extrapresupuestarios proyectados representaban el 35% de los recursos generales propuestos para el nuevo bienio. 4. El representante de la República Democrática del Congo, hablando en nombre del Grupo de los 77 China, dijo la reunió debí ocuparse prioritariamente de la relació entre el contenido programático la asignació de recursos propuestas. Era necesario destacar varios puntos: el trato del espacio de políticas en el presupuesto por programas reflejaba ni la TD//WP/183 ágina 7 formulació ni el alcance de las actividades dispuestas en el Consenso de ã Paulo; la cuestió de la buena gestió de los asuntos úblicos deberí abarcar las dimensiones nacional internacional por igual; los cursos organizados arreglo al árrafo 166 del Plan de Acció de Bangkok deberí seguir llevándose cabo en las mejores condiciones posibles; se debí hacer hincapié en la labor sobre políticas de especial interé para los países africanos en el contexto de la NEPAD; los trabajos sobre la nueva geografí de las relaciones económicas internacionales deberí abarcar el comercio la cooperació Sur-Sur; la UNCTAD deberí brindar apoyo á importante al proceso del SGPC. Expresó su satisfacció ante la integració de cuestiones interdisciplinarias como las preocupaciones especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo los países sin litoral de tránsito, í como el desarrollo de África. En érminos generales, le complací las observaciones formuladas en la primera parte del 44º íodo de sesiones se hubiesen reflejado en gran medida en el texto del proyecto de presupuesto por programas. Sin embargo, le preocupaba sobremanera la disminució de los recursos generales propuestos en casi 2 millones de ólares ya ello limitarí significativamente la capacidad de ejecució de la UNCTAD. 5. El Grupo asignaba una importancia primordial la úsqueda de una solució expeditiva, largo plazo previsible para la cuestió de la financiació de los expertos fin de los Estados miembros pudiesen participar de manera plena, equitativa efectiva en las actividades de la UNCTAD. Agradecí los esfuerzos se estaban realizando para encontrar una salida en ese sentido. Reiteró la necesidad de seguir adoptando medidas para apoyar los países afectados por el tsunami, como se proponí en las consultas del Presidente de la Junta. Veí agrado los esfuerzos positivos realizados por la secretarí para encontrar una solució la necesidad de aumentar el úmero de puestos del cuadro orgánico. Subrayó el resultado de la XI UNCTAD ólo podrí concretarse recursos acordes las orientaciones de políticas proporcionadas por la Conferencia. Por último, resaltó la necesidad de ejecutar el programa sobre la base del principio de una distribució geográfica amplia equitativa entre todas las regiones en desarrollo. 6. El representante de Colombia, hablando en nombre del Grupo de érica Latina el Caribe, dijo las observaciones formuladas en la primera parte del 44º íodo de sesiones estaban reflejadas en gran medida en el proyecto de presupuesto por programas, í como el resultado de la XI UNCTAD. Reiteró la importancia el Grupo asignaba la financiació de los expertos, los cursos realizados arreglo al árrafo 166 del Plan de Acció de Bangkok la ampliació del programa BIOTRADE, segú el mandado de la Conferencia. Expresó su preocupació por la distribució regional de las actividades dijo lamentaba el proyecto de presupuesto por programas indicara ónde debí ejecutarse. Las actividades, deberí distribuirse equitativamente entre todas las regiones en desarrollo deberí elaborarse una nueva estrategia para promover las iniciativas regionales subregionales fin de acercar las actividades los beneficiarios , por consiguiente, hacerlas á eficaces. Tomó nota preocupació de la reducció general del 2% en los recursos pidió informació al respecto. Las economí logradas en ese contexto podrí utilizarse para financiar la participació de expertos, situació para la esperaba las consultas desembocasen en una solució duradera. TD//WP/183 ágina 8 7. El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo Asiático China, expresó su reconocimiento por los esfuerzos realizados respecto de la cuestió de la financiació de los expertos dijo esperaba se encontrase ápidamente una solució largo plazo previsible. Preocupaba profundamente al Grupo la reducció de casi 2 millones de ólares en el proyecto de presupuesto por programas de la UNCTAD. Esa decisió podrí debilitar la capacidad de la UNCTAD de cumplir los mandatos las tareas se le habí asignado el orador se preguntó si las opiniones expresadas por los Estados miembros sobre el alcance del trabajo de la organizació quedaban plenamente reflejadas en la asignació de los recursos. La forma en se trataba el espacio de políticas en el proyecto de presupuesto por programas reflejaba ni el alcance ni el espíritu del árrafo del Consenso de ã Paulo. respecto la gestió de los asuntos úblicos, la UNCTAD debí centrar su trabajo en la gestió económica nivel mundial. Por último, dijo apreciaba los primeros pasos se habí dado para adoptar medidas de rehabilitació de otra índole relacionadas el desarrollo en favor de los países afectados por el tsunami esperaba la situació al respecto siguiera evolucionando de manera positiva. 8. El representante de Luxemburgo, hablando en nombre de la Unió Europea, los países en í de adhesió los países candidatos la adhesió, reiteró su preocupació por el proceso de elaboració del presupuesto, en el el contenido programático del presupuesto por programas sus aspectos relacionados los recursos debí examinarse separadamente. Hubiera sido preferible recibir la informació financiera en la primera parte del 44º íodo de sesiones, aun cuando ólo se tratase de datos provisionales. Ademá, la informació financiera contenida en el documento /60/6 estaba demasiado agregada como para los Estados miembros pudieran examinar como era debido si el presupuesto por programas realmente reflejaba los resultados de la XI UNCTAD la primera parte del 44º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. El concepto fundamental de la XI UNCTAD habí sido la coherencia. La cuestió en este caso era la coherencia entre el presupuesto por programas las decisiones ministeriales adoptadas en ã Paulo. Desde primer momento, la Unió Europea habí solicitado se señalasen los nuevos elementos del presupuesto por programas junto las partidas presupuestarias por nivel de actividad. Finalmente se habí proporcionado datos financieros esa falta de transparencia planteaba una serie de cuestiones. Una de ellas se referí la decisió tomada en ã Paulo de publicar el Informe sobre los países menos adelantados todos los ños. Los recursos humanos financieros asignados al subprograma 5 eran al parecer insuficientes para producir informe anual de una calidad acorde la importancia los Estados miembros otorgaban dicha publicació. Si bien se ñadí al subprograma tres puestos del cuadro orgánico, funcionario de la categorí .4 ya vení trabajando para ese programa desde hací algú tiempo, asignado de otro subprograma, el puesto .1 se proponí era simplemente una reclasificació de puesto .5. De hecho, esto implicaba agregado neto de solo puesto .4. 9. Expresó su agrado por el hecho de la Asamblea General hubiera confirmado el nombramiento del nuevo Secretario General de la UNCTAD. Dijo esperaba éste infundiera la organizació una gestió ólida eficaz. 10. El representante de Nigeria, hablando en nombre del Grupo Africano, resaltó las opiniones expresadas en nombre del Grupo de los 77 China sobre las cuestiones del espacio de políticas de la buena gestió de los asuntos úblicos expresó su preocupació por la reducció propuesta de los recursos generales de la UNCTAD. Se dijo complacido por la TD//WP/183 ágina 9 inclusió de iniciativas para apoyar la NEPAD, los esfuerzos por promover las actividades relacionadas los PMA los países africanos las iniciativas tendientes encontrar una solució para la cuestió de la financiació de los expertos. Sin embargo, la falta de indicadores cuantitativos para las actividades de cooperació écnica era motivo de preocupació se preguntó si los resultados de los programas de cooperació écnica podrí medirse adecuadamente servir de referencia sin dichas cifras. Tambié era difícil comprender ómo harí los Estados miembros para entender examinar las prioridades de la larga lista de actividades de cooperació écnica recogidas en el proyecto de presupuesto por programas; la cooperació écnica deberí depender de la demanda era necesaria una presentació adecuada como base de las deliberaciones entre los Estados miembros. 11. El representante de Benin, hablando en nombre de los países menos adelantados, dijo serí importante la asignació de los recursos respondiera los acuerdos alcanzados en la primera parte del íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. Los pilares fundamentales de las actividades de la UNCTAD eran el álisis de políticas las actividades operacionales. En el caso de la labor sobre las cuestiones interesaban los PMA era claro qué vinculació existí entre estos dos pilares debido la dispersió de los recursos para las actividades relacionadas esos países. El trabajo analítico sobre los PMA deberí ser á específico estar mejor coordinado para dichos países estuviesen mejor situados en cuanto la realizació de los objetivos de desarrollo del Milenio. La asistencia los PMA deberí volver definirse desde este punto de vista. 12. Reiteró su satisfacció ante la publicació anual del Informe sobre los países menos adelantados. í, el Programa Especial para los PMA ocuparí lugar central en la labor analítica operacional sobre esos países. obstante, serí necesario contar recursos presupuestarios extrapresupuestarios acordes. á ú, en la XI UNCTAD se habí ampliado las categorí de países se incluirí en el Programa Especial; esto hací necesario ú á recursos, pero los fondos asignados al Programa en el proyecto de presupuesto eran vergonzosamente inadecuados. Aunque la labor de elaboració del Informe se duplicarí, el aumento de los recursos era ólo marginal, ya pasaba de 310.200 382.000 ólares. Por consiguiente, todos los subprogramas trabajaban los PMA deberí asignar recursos dicho informe. El aumento de los recursos humanos para el subprograma tambié era insuficiente. El puesto .1 se proponí representaba una reclasificació puesto .4 ya estaba asignado tareas relacionadas los PMA, de manera el agregado neto real era solo puesto .4 puestos de servicios generales. 13. Se necesitaban recursos para dar el apoyo necesario los PMA, en en los ámbitos de la promoció de las inversiones, el fomento de la capacidad institucional humana para el comercio el desarrollo la promoció de la capacidad productiva. Habí trabajar en esos temas para alcanzar los objetivos claramente inscritos en el Plan de Acció aprobado por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. La reducció de los recursos generales de la UNCTAD limitarí la capacidad de la organizació de adoptar las medidas necesarias, hecho serí muy patente en el programa para los PMA, recibí ólo el 5 ó el 6% de los recursos generales de la organizació. 14. El representante del Brasil subrayó el Grupo de Trabajo debí velar por los compromisos políticos de políticas alcanzados en ã Paulo quedaran plenamente reflejados en el programa de trabajo , en ese sentido, deberí prestarse especial atenció las industrias TD//WP/183 ágina 10 creativas. La UNCTAD habí acumulado experiencia conocimientos en esa cuestió raí de los mandatos recibidos en la UNCTAD sobre los servicios audiovisuales, en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados sobre la industria de la úsica en la XI UNCTAD sobre los sectores dinámicos, en las industrias creativas. En vista de éstas últimas generaban ólo beneficios en materia de desarrollo sino tambié externalidades positivas, como la conservació promoció de la diversidad cultural, la UNCTAD deberí dar los países en desarrollo los medios de aumentar su capacidad productiva promover la elaboració de políticas en este sector. posterioridad al reciente seminario internacional celebrado en Bahí (Brasil), se habí creado el Centro Internacional para las Industrias Creativas se habí calificado la UNCTAD de futuro contribuyente fundamental en esa iniciativa. En vista del carácter intersectorial de las industrias creativas, todos los subprogramas de la UNCTAD deberí participar en los trabajos se realizasen en este ámbito. 15. La representante de los Estados Unidos de érica expresó su reconocimiento por los esfuerzos realizados para reflejar de manera equilibrada los resultados de ã Paulo en el proyecto de presupuesto por programas, í como las iniciativas por presentar el presupuesto por programas dentro de marco basado en los resultados. Sin embargo, el nivel de recursos asignados al subprograma 5 sobre los PMA era inadecuado. Recordó tambié las inquietudes planteadas por los Estados miembros en la primera parte del 44º periodo de sesiones respecto de los procedimientos adoptados para examinar el presupuesto por programas, quedaron reflejados en el árrafo 3 de las conclusiones convenidas en ese momento. Respecto de la cuestió del espacio de políticas, la delegació de su paí habí aceptado se hiciera una breve alusió ella en el Consenso de ã Paulo ello inspirado únicamente por espíritu de conciliació. Esa referencia debí interpretarse de ninguna manera como nuevo mandato para la UNCTAD ni hacer del espacio de políticas parte integrante de la labor de la UNCTAD. Reuniones oficiosas 16. El Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en reuniones oficiosas. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo 17. En su sesió plenaria de clausura, celebrada el 31 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas sobre el tema 3 (cuyo texto figura en el capítulo supra). 18. El representante de Italia dijo el proceso de elaboració del presupuesto era defectuoso en muchos sentido desde su adopció hasta su aplicació, permití Ginebra ejerciera control adecuado. Aprobaba el árrafo 2 de las conclusiones convenidas sugerí el Informe Anual de la UNCTAD incluyera los datos financieros á pertinentes. Italia asignaba gran importancia la UNCTAD recientemente habí asumido nuevos compromisos financieros para la ejecució de proyectos, pero consideraba inadecuado la organizació fuera gestionada sobre la base de reglamento financiero; í las Naciones Unidas deberí hacer gala de una mayor transparencia. Todos aquellos para quienes la labor de la UNCTAD de las Naciones Unidas era importante deberí obrar por aumentar la transparencia, era valor en í mismo sin lugar duda favorecerí la confianza de los donantes promoverí la asignació de recursos adicionales. TD//WP/183 ágina 11 Capítulo III OTROS ASUNTOS Financiació de los expertos 19. El Presidente informó al Grupo de Trabajo , de conformidad la solicitud formulada por la Junta en su 36ª reunió ejecutiva, habí continuado las consultas sobre la financiació de los expertos antes durante el íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. Esas consultas habí llevado al texto convenido el Grupo de Trabajo tení ahora ante í. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo 20. En su sesió plenaria de clausura, celebrada el 31 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo aprobó conclusiones convenidas sobre la financiació de expertos (cuyo texto figura en el capítulo supra). 21. El representante de la República Democrática del Congo, hablando en nombre del Grupo de los 77 China, dijo el Grupo asignaba una importancia primordial la solució del problema de la financiació de los expertos, fin de garantizar todos los países en desarrollo pudiesen participar plenamente en las actividades de la UNCTAD. Valoraba el espíritu en se celebraban las consultas esperaba se encontrase una solució la mayor brevedad. Disposiciones para asistir reuniones en el Palacio de las Naciones 22. El representante de Turquí dijo su paí era uno de los 35 40 países tení una misió separada ante la OMC. Al respecto, la oficina de protocolo enlace de las Naciones Unidas acababa de imponer sistema obligaba las misiones específicamente acreditadas ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra comunicarse ella solamente por conducto de las misiones de sus países ante las Naciones Unidas. Este criterio inaceptable oneroso debí corregirse, pidió la secretarí de la UNCTAD informara la oficina correspondiente de las Naciones Unidas de las necesidades de las misiones en Ginebra para se pudiera reexaminar esa decisió. Turquí apoyaba los esfuerzos por fortalecer la seguridad en el recinto de las Naciones Unidas, pero se necesitaba pragmatismo burocracia. TD//WP/183 ágina 12 Capítulo IV CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 23. En su 165ª sesió plenaria, en la primera parte del 44º íodo de sesiones, celebrada el 31 de enero de 2005, el Grupo de Trabajo eligió Presidente al Sr. Enrique Manalo (Filipinas) Vicepresidenta-Relatora la Sra. Carmen Fratita (Rumania). . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 24. En la misma sesió, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional (TD//WP/177). El programa fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen del programa de trabajo: proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. 4. Programa provisional del 45º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 5. Otros asuntos. 6. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. . Programa provisional del 45º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo (Tema 4 del programa) 25. En la sesió plenaria de clausura de la continuació del íodo de sesiones, celebrada el 31 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional para su 45º íodo de sesiones (éase el anexo ). . Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo (Tema 6 del programa) 26. En la misma sesió, el Grupo de Trabajo autorizó la Vicepresidenta-Relatora finalizar el informe sobre su íodo de sesiones. TD//WP/183 ágina 13 Anexo PROGRAMA PROVISIONAL DEL 45º PERÍODO DE SESIONES 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD su financiació. 4. Evaluació de las actividades de cooperació écnica: ) Evaluació fondo de los cursos de formació sobre temas esenciales de la agenda económica internacional. 5. Programa provisional del 46º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 6. Otros asuntos. 7. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. TD//WP/183 ágina 14 Anexo II ASISTENCIA* 1. Los siguientes Estados miembros de la UNCTAD, son miembros del Grupo de Trabajo, estuvieron representados en el íodo de sesiones: Bangladesh Bulgaria China Cuba Estados Unidos de érica Federació de Rusia Filipinas Finlandia Indonesia Italia Japó Marruecos ú Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte Rumania Senegal Suiza Venezuela 2. Los siguientes Estados miembros de la UNCTAD, son miembros del Grupo de Trabajo, estuvieron representados en el íodo de sesiones en calidad de observadores: Alemania Angola Arabia Saudita Argelia Austria Belarú Benin Brasil Colombia Egipto El Salvador Españ Etiopí Francia Grecia India Irá (República Islámica del) Jamahiriya Árabe Libia Jordania Luxemburgo Madagascar éxico Nigeria Noruega Omá Países Bajos Portugal República Democrática del Congo República Checa República de Corea República Dominicana Santa Sede Suecia Tailandia únez Turquí Viet Nam Zambia * La lista de participantes figura en el documento TD//WP/INF.52. TD//WP/183 ágina 15 3. El siguiente observador estuvo representado en el íodo de sesiones: Palestina 4. Las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas en el íodo de sesiones: Comunidad Europea Grupo ACP Liga de los Estados Árabes -----
Referenced